Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

Главной задачей лингвистического исследования является толкование текста. В свою очередь, основная задача эксперта-лингвиста делится на локальные, зависящие от вопросов, поставленных перед лингвистическим исследованием.

Итак, когда необходимо проведение лингвистической экспертизы?

Обычно, это спорные ситуации, складывающиеся в случаях, когда каждая из сторон по-своему воспринимает текст, значение высказываний.

Лингвистическая экспертиза как правило назначается по гражданским и уголовным делам.

В случае если лингвистическая экспертиза назначается по постановлению следствия или суда, она называется судебной лингвистической экспертизой. Существует регламентация ее назначения и проведения, а также требования к экспертному заключению.

Эксперт всегда предупреждается об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложного экспертного заключения. Среди гражданских дел популярны дела о защите деловой репутации физического или юридического лица и защите достоинства, чести гражданина.

По таким делам лингвистическая экспертиза устанавливает, имеется ли в исследуемых текстах информация, порочащая деловую репутацию или честь и достоинство . В задачи лингвиста не входит выяснение фактических обстоятельств — эксперт определяет лишь значение представленных на исследование выражений, совокупного текста, слов.

Лингвистическая экспертиза может проводиться и по уголовным делам, например, при оскорблении, клевете.

Работа лингвиста, к примеру, по делу об оскорблении, заключается в анализе текста и определении — имеются ли в данном тексте фразы или слова, относящиеся к оскорбительной лексике, и к кому конкретно относятся эти фразы или слова. Ведь даже «нехорошее» слово, употребленное в определенном контексте, может означать оскорбление конкретного лица, а может — характеризовать ситуацию, или быть междометием.

Третье популярное направление лингвистической экспертизы — рассмотрение пунктов договоров, любых текстов, доверенностей, где есть конфликтная ситуация, связанная с различным пониманием сторонами смысла текста.

Обычно, лингвистическое исследование по этому направлению назначается в рамках арбитражных дел. Также это могут быть и конфликты между отдельными людьми, к примеру, супругами, по разному толкующими пункт или пункты брачного договора.

На эксперте-лингвисте лежит серьезная ответственность.

Ведь из классической фразы «казнить нельзя помиловать» всем известно, что даже запятая может повлиять на судьбу человека, от места, где она стоит могут зависеть жизнь и смерть. На сегодняшний день работа лингвиста несомненно прозаичнее, однако ответственность лингвиста в этой сфере меньше не становится — от неправильно поставленной запятой, например, в контракте, зависят большие денежные суммы и осуществление глобальных проектов.

Неоднозначные трактовки спорной фразы могут освобождать от уплаты тысяч и миллионов рублей, или вынуждать к оплате такой суммы.

Таким образом, лингвистическая экспертиза — важное и ответственное исследование, проводить которое должны профессионалы, обладающие соответствующим филологическим образованием и немалым практическим опытом работы по текстовому исследованию.

В АНО «Центр судебных экспертиз» трудятся опытные лингвисты, которые выполнят для Вас независимую или судебную лингвистическую экспертизу и сделают ее на самом высоком практическом и методологическом уровне.

Объекты лингвистической экспертизы могут сильно отличаться по объему — несколько томов, одно предложение, одно слово.

В качестве объекта лингвистической экспертизы может быть представлена аудиозапись, книга, экземпляр журнала или газеты, видеозапись, а также документация, доверенности, расписки, договоры и др. Соответственно, в зависимости от размера объекта исследования и вопросов на лингвистическое исследование варьируется и стоимость проведения такой экспертизы.

В АНО «Центр судебных экспертиз» стоимость проведения лингвистического исследования — от 30 тысяч рублей.

Чтобы выяснить конкретную стоимость работ по Вашему делу, обратитесь непосредственно к нашим лингвистам. В среднем сроки проведения лингвистической экспертизы в нашем Центре — 14 рабочих дней.

Они могут быть увеличены, когда исследуемый текст чрезмерно велик, например, провести качественное лингвистическое исследование текста в две сотни страниц за две недели просто нереально!

От лингвиста требуются фундаментальная теоретическая подготовка и готовность постоянно повышать профессиональный уровень, так как сфера эта новая, и разработана филологами-теоретиками только в конце 20 столетия.

Также хороший специалист должен обладать высокой работоспособностью, ответственностью, объективностью.

Именно такие специалисты и трудятся в нашем экспертном учреждении.